לוגו משב

הרפתקה

הידעתם? בניגוד להוצאות לאור בנות זמננו, בספר הראשון של “הרפתקאות אליס בארץ הפלאות” בשפה העברית, המילה הרפתקאות כלל לא מוזכרת. הספר, שהודפס בשנת תרפ”ד (1924), תורגם ל”עליסה בארץ הנפלאות”, ורק בשנת 1997, הוא זכה לשם המחודש המוכר לנו היום. הרפתקאותיה של אליס בארץ הפלאות כמו גם הרפתקאותיו של תום סויר על נהר המיסיסיפי הן הדוגמאות הקלאסיות לסיפורי הרפתקאות שאנחנו כל כך אוהבים לקרוא. לכן, אולי תופתעו לשמוע כי במקור של המילה “הרפתקה” בשפה הארמית, היא מופיעה דווקא בהקשר של חיטה.

עלילות השיבולים בשדות החיטה

מקורה של המילה העברית הרפתקה היא בתלמוד. במסכת ראש השנה, בפרק העוסק בתאריכים בלוח השנה שבהם “העולם נידון” על ידי הקב”ה. בני האדם, כזכור, נידונים על מעשיהם בראש השנה, אך פירות האילן נידונים בחג השבועות, ו”התבואה” בחג הפסח.

חכמי התלמוד מנסים לברר על איזו תבואה בדיוק מדובר. אם מדובר בתבואה שכבר עומדת בפנינו ועומדת להיקצר מפסח עד שבועות, הרי שזו תבואה שכל פגעי החורף כבר עברו עליה, ואם כן, “כל הני הרפתקי דעדו עלה אימת איתדון?” כלומר, כל ההרפתקאות שכבר עברה התבואה בחודשים הקודמים – מתי היא נידונה עליהן?

במובן זה, הקשיים שעברה התבואה, המזיקים, הגשמים, תנאי מזג האוויר המשתנים, מכונים “הרפתקאות” שהיא עוברת מרגע הזריעה ועד זמן הקציר, ולנו רק נותר לדמיין אילו הרפתקאות מסתוריות אלה היו.

אילו הרפתקאות עוברות על אזרחים ותיקים?

בתלמוד מופיע סיפור נוסף שבו המילה הרפתקאות מופיעה בהקשר מסתורי. מסופר על רבי יוחנן שהיה עומד ומראה כבוד לא רק כאשר זקנים יהודים עוברים לפניו, אלא גם כאשר זקני הגויים היו עוברים בפניו, וזאת מתוקף הציווי היהודי “מפני שיבה תקום”. הסיבה לכך היא משום ה”הרפתקאות שבאו עליהם”. גם בסיפור זה לא נכתב במפורש מהן הרפתקאות החיים שעברו עליהם, אך הנחת היסוד היא שכל אדם מבוגר עבר אירועים מכוננים בחייו, ואלה מזכים אותו בכבוד.

מכיוון ששני המקורות בתלמוד עוסקים במאורעות שקשורים לזמן ובסיכונים מסוימים, נתחדשה המילה הרפתקאות בעברית כתרגום למילה האנגלית adventure – מאורע שבדרך כלל מעורב בו סיכון לא ידוע, או כפי שהגדירה זאת האקדמיה ללשון העברית: מאורע מרתק שיש בו סיכון והעזה.

מעניין לציין שבמקורות בתלמוד המילה הרפתקאות מופיעה ביחס למאורעות שוטפים בחייו של אדם או בחייו של צמח, בעוד אנחנו משתמשים במילה הזו כיום לתיאור של אירועים מיוחדים ויוצאי דופן. החשיבה היהודית רואה בחוויות היומיומיות הזדמנות לחוויות מכוננות, מבלי שיש צורך להפליג לארץ הפלאות כדי לעבור אותן.

הרפתקה או הרפתקאה?

האם סדנאה, דוגמאה, קופסאה, כורסאה נשמע לכם מוזר? הרפתקאה היא צורת יחיד שגויה להרפתקאות. צורת היחיד התקנית של המילה היא הרפתקה. באותו אופן, אמרו מהיום גרוטה ולא גרוטאה, קלישה ולא קלישאה, פדלה ולא פדלאה.

אל תפספסו תכנים חדשים!

קבלו את הכתבות הכי מעניינות של משב ישר למייל (כל השדות חובה)